In the Gates of Repentance it is written: ”I hereby forgive all who have hurt me, all who have wronged me, whether deliberately or inadvertently, whether by word or by deed. May no one be punished on my account. And as I forgive and pardon those who have wronged me, may those whom I have harmed forgive me, whether I acted deliberately or inadvertently, whether by word or by deed.” Amen…
Yeshua taught us to pray “forgive us as we forgive others,” which implies that our forgiveness (of others) is the measure of our own forgiveness. In other words, as we forgive others, so we experience forgiveness ourselves… Forgiveness releases the hurt, the anger, and the disappointment so these feelings do not inwardly consume and exhaust our souls. And yet forgiveness must be self-directed, too, since refusing to forgive yourself denies or negates the forgiveness given from others. Forgiving yourself means admitting that you act just like other people, that you are human, and that you are in need of reconciliation too. We have to move on, past the shame, and to turn back to hope. As a Yiddish proverb puts it, “You are what you are, not what you were…”
It is written, “in many things we offend all,” and therefore we must confess our sins one to another to find healing (James 5:16). However the practice of love overlooks a multitude of sins, and if we do not condemn those who offend us, then we will not need to forgive them for their offenses. Walking in God’s love sets us free from the slavery of negative emotions such as resentment, bitterness, anger, unresolved grief, and so on.
I love this affirmation and prayer attributed to Eusebius of Caesarea (c. 263-339 AD): “May I be the friend of that which is eternal and abides. May I never quarrel with those nearest me; and if I do, may we be reconciled quickly. May I never devise evil against anyone; and if any devise evil against me, may I escape uninjured and without any desire to hurt them. May I love, seek, and attain only that which is good. May I wish for the happiness of all and the misery of none. May I never rejoice in the ill-fortune of one who has wronged me. When I have done or said what is wrong, may I never wait for the rebuke of others, but always rebuke myself until I make amends.”
“May I, to the extent of my ability, give all needful help to my friends and to all who are in want. May I never fail a friend in danger. When visiting those in grief, may I be able by gentle and healing words to soften their pain. May I respect myself. May I always keep tame that which rages within me. May I accustom myself to be gentle, and never be angry with people because of circumstances. May I never discuss who is wicked and what wicked things he has done, but know good men and follow their footsteps.” Amen.


In this “Shavuah Tov” audio broadcast I discuss both the Jewish High Holidays — and how they relate to us as followers of Yeshua the Messiah — as well as the weekly Torah portion we will read for Shabbat Shuvah, namely parashat Vayeilech. I hope you will find it helpful. L’Shanah Tovah u’Metukah b’Yeshua Meshicheinu, chaverim! – “to a good and sweet year in our Messiah Yeshua, friends.”
From our Torah (
ding for this week, 

Yeshua repeatedly took the role of a “stumbling block” to test people’s response to his ministry and message. Most people were offended at Him, of course, and in the end Yeshua was crucified for the sake of their offenses. After His death, the cross itself became the scandal of faith. The Apostle Paul referred to the “offense of the cross” which he did not want removed. But what is the “offense of the cross” and why is the proclamation of the crucified Messiah a scandal (σκάνδαλον) to Jews and foolishness to the Gentiles?
In this audio podcast I discuss the the 40 day “Season of Teshuvah” or repentance leading up to the 


If you’ve been following the 
It is written in our Scriptures: “Above all else guard your heart, for from it flow the springs of life” (Prov. 4:23). The Hebrew text for this verse is emphatic. We are to guard our hearts vigilantly, just as a prison guard or warden might keep watch over a prisoner. The phrase translated “above all else” (mikkol mishmar), literally means “more than anything that might be guarded” a construction used to intensify the command to exercise vigilance. Plainly put, this verse commands us to watch over our heart more than anything else.
In this audio podcast I discuss the the 
