Our Torah portion for this week (i.e., parashat Naso) includes the famous blessing that Aaron and his sons (i.e., the priests) were instructed to recite over the people of Israel: “The LORD bless you and guard you; the LORD make his face to shine upon you and be gracious to you; the LORD lift up his countenance upon you and give you peace” (Num. 6:24-26). The Hebrew text of the blessing begins with three words, is comprised of three parts, invokes the divine Name three times, and is therefore appropriately called “the three-in-one blessing” (שלוש בברכה אחת). Notice that the words are spoken in the grammatical singular rather than plural because they are meant to have personal application, not to be a general benediction over a crowd of people. The phrase, “The LORD lift up His face toward you…” (יִשָּׂא יְהוָה פָּנָיו אֵלֶיךָ) pictures the beaming face of a parent as he lifts up his beloved child in joy… The repetitive construction of God “lifting up His face” (יְהוָה פָּנָיו אֵלֶיך) suggests that God’s compassion now flows outward to the child in superabundant grace. Undoubtedly Yeshua recited this very blessing over his disciples when he ascended back to heaven, though of course He would have spoken it in the grammatical first person: “I will bless you and keep you (אני אברך אותך ואשמור לך); I will shine upon you and will be gracious to you; I will lift up my countenance upon you, and give you my shalom” (Luke 24:50-51).
Podcast: